maclalala:link

マイク・アーリントンが自分のブログを立ち上げ

Posted in ひと, シリコンバレー, ジャーナリズム by shiro on 2011年9月26日

Can Arrington recreate TechCrunch? Because that’s exactly what he’s planning on doing… [Updated] | The Next Web

I don’t think we’d be exaggerating the truth by saying Arrington very much intends on continuing exactly what he’s been doing at TechCrunch over at Uncrunched. Is it possible, or rather how fascinating would it be, if Arrington did manage to pull off the almost impossible and launch a competing blog to the one he started and steal the team that he helped build the blog with from the company that acquired it?

What Exactly Am I Doing Here At Uncrunched? | UNCRUNCHED

Michael Arrington: Uncrunched | The Loop

Here I Am | UNCRUNCHED

TechCrunch創設者マイケル・アーリントンが新ブログ開設:@Arrington launched @UNCRUNCHED | Long Tail World

TechCrunch Founder Michael Arrington Launches A New Blog, Uncrunched | TechCrunch

本誌TechCrunchのファウンダMichael Arringtonが自分のブログUncrunchedを立ち上げ | TechCrunch Japan

EXCLUSIVE: Ex-TechCrunch Star Paul Carr Is Starting A New Company Backed By… Michael Arrington’s CrunchFund! | Business Insider

What’s Next? | Bringing Something To The Party

TechCrunchゲリラ辞任のポール・カー、CNNで語る:@paulcarr on his resignation from @techcrunch on @cnn | Long Tail World

How Big Was Arrington’s Stake In TechCrunch When He Sold It To AOL? | Business Insider

コメントは受け付けていません。

TechCrunch Disrupt、Disrupt、混乱

Posted in ひと, シリコンバレー, ジャーナリズム by shiro on 2011年9月17日

コメントは受け付けていません。

TechCrunch を辞め(させられ)たマイク・アーリントン

Posted in ひと, シリコンバレー, ジャーナリズム by shiro on 2011年9月13日

“Deciding” To Move On | TechCrunch

AOL、TechCrunch新編集長にEric Schonfeldを指名 | TechCrunch Japan

Michael Arrington, the founder of TechCrunch has decided to move on from TechCrunch and AOL to his newly formed venture fund.

ファウンダーのMichael ArringtonはTechCrunchとAOLから離れ、新たに創立されたベンチャーファンドの経営に当たることを決めた。[滑川海彦 訳]

Arrington ‘decided’ to leave TechCrunch | The Loop

“You can’t fire me! I quit!”

Tech Writers In Denial: The Michael Arrington Case Study | Loic Le Meur Blog

Sequoia’s Doug Leone to Mike Arrington: Why You Want to Be a VC is Beyond Me | peHUB

It’s Official: Arrington Out at AOL; Schonfeld New TechCrunch Editor | AllThingsD

ARRINGTON: “It’s No Longer A Good Situation For Me To Stay” | Silicon Alley Insider

It’s no longer a good situation for me to stay at TechCrunch. Effective in a couple of days, I won’t be an employee of TechCrunch or AOL.

Michael Arrington, TechCrunch: How the site changed startup culture. | Slate Magazine

The Blogosphere’s Soft Corruption | Monday Note

コメントは受け付けていません。

TechCrunch の乱

Posted in ひと, シリコンバレー, ジャーナリズム by shiro on 2011年9月9日

コメントは受け付けていません。

AOL へ挑戦状を突きつけたマイク・アーリントン

Posted in ひと, ジャーナリズム by shiro on 2011年9月7日

Editorial Independence | TechCrunch

編集権の独立 | TechCrunch Japan

We’ve proposed two options to Aol.

1. Reaffirmation of the editorial independence promised at the time of acquisition. Given the current circumstances, that means autonomy from Huffington Post, unfettered editorial independence and a blanket right to editorial self determination. To put it simply, TechCrunch would stay with Aol but would be independent of the Huffington Post.

or

2. Sell TechCrunch back to the original shareholders.

If Aol cannot accept either of these options, and no other creative solution can be found, I cannot be a part of TechCrunch going forward.

われわれはAOLに2つの提案のどちらかを選ぶよう申し入れた。.

1. 買収の際に行われた編集権の独立を再確認する。さらに現在の状況に鑑み、Huffington Postを含めて、一切の外部からの干渉を受けることなくTechCrunchは編集権を行使できるものであると認める。簡単にいえば、TechCrunchはAOL内部に留まるが、Huffington Postからは独立した存在とする。

あるいは、

2. TechCrunchを元の株主に売り戻す。

AOLがどちらの提案も受け入れられないのであれば、そして双方にとって受け入れられるような良い提案がこれら以外に見つからない のであれば、私はTechCrunchから離れる他ない。[滑川海彦 訳]

Shorter Mike Arrington: ‘I Sold My Company (to a Bunch of Idiots) and Expected to Still Maintain Control Over It.’ | Daring Fireball

Editorial Independence | Mediagazer

Editorial Independence | Techmeme

The CrunchFund: Actually, Tim, We Don’t All Have “Different” Standards | TechCrunch

CrunchFundとArringtonの編集長離任に関して―われわれの倫理基準に裏表はない | TechCrunch Japan

YOUR MOVE, AOL: The World Awaits AOL’s Response To Mike Arrington’s Classic Ultimatum | Silicon Alley Insider

Michael Arrington Trying to Buy Back TechCrunch From AOL | AllThingsD

The biggest CrunchFund loser is… | Fortune

It’s Not A Mirror, It’s A Crystal Ball | ParisLemon

Information is all that matters. All the rest is bullshit.

TechCrunch As We Know It May Be Over | TechCrunch

TechCrunchが根本的に(悪い方向へ)変わるかもしれない | TechCrunch Japan

Michael Arrington’s Audacious Venture | NYTimes.com

Arrington is the future of what we used to call journalism | Scripting News

Crunch theater: blogger’s VC fund creates media spectacle | Reuters

CrunchFund? No Matter What You Call It, It’s Business as Usual in SV. | AllThingsD

Arrington On Whether He Works For TechCrunch Or AOL: “I Have No Idea” | Silicon Alley Insider

AOL SPOKESMAN: Mike Arrington Is No Longer Employed By This Company* | Silicon Alley Insider

CrunchFund confusion | Fortune

ARIANNA HUFFINGTON: Mike Arrington Is Out At TechCrunch | Silicon Alley Insider

Arrington, AOL Launch $20M CrunchFund to Fund Firms TechCrunch Covers | PCMag.com

AOL Is Replacing Michael Arrington At TechCrunch | Silicon Alley Insider

Michael Arrington, TechCrunch Blogger, to Invest in Start-Ups | NYTimes.com

Michael Arrington launching venture fund | Fortune

Michael Arrington reportedly to launch CrunchFund to invest in startups | TNW Insider

コメントは受け付けていません。

マイク・アーリントンはなぜ本人に知らせずスタートアップを記事にするのか

Posted in ひと, ジャーナリズム by shiro on 2011年6月21日


[Caterina Fake | photo

Why We Often Blindside Companies | TechCrunch

The problem is they might just break the news themselves or through another blogger. It happens a lot. It definitely happens to our competitors a lot because I’m often the one getting that call.

Some entrepreneurs we trust a lot, and I’m comfortable talking to them beforehand so they can plan for the post, tell employees, etc.

And others I don’t trust so much. Caterina Fake just fell into that second category.

Treat us with respect and you’ll get it back times ten in return. That’s all we ask.

New Startup! | Caterina.net

Integrity, AOL/TechCrunch-Style | Daring Fireball

When I want to brush up on my ethics, I always turn to Mike Arrington.

@dangillmor [Dan Gillmor] | Twitter

Once, it was considered good journalism to get a comment from people you broke news about before publishing

@marcoarment [Marco Arment] | Twitter

Wow, Mike Arrington is a tremendous asshole. If not for @parislemon, I’d still have TechCrunch hosts-file-blocked.

Why We Often Blindside Companies (Michael Arrington/TechCrunch) | Techmeme

Why We Often Blindside Companies (Michael Arrington/TechCrunch) | Mediagazer

コメントは受け付けていません。

くたばれ、テク系メディア

Posted in ひと, ジャーナリズム by shiro on 2011年5月9日

コメントは受け付けていません。

談合の現場に踏み込んだマイケル・アーリントン

Posted in ひと by shiro on 2010年9月22日

godfather.jpg

So A Blogger Walks Into A Bar… | TechCrunch

ドアを蹴飛ばして開ける取材方法というのがまさにこれだ・・・司法当局が関心を示すかどうか〉

So what’s wrong with this?

Collusion and price fixing, that’s what. It is absolutely unlawful for competitors to act together to keep other competitors out of the market, or to discuss ways to keep prices under control. And that appears to be exactly what this group is doing.

Louis Gray: RT @arrington: So A Blogge ... | Twitter

Who are the Super Angels that Michael Arrington is talking about in his 9/21/10 Techcrunch post, “So a Blogger Walks into a Bar…”? | Quora

〈スーパーエンジェルとは誰だ・・・こいつらだ〉

Hooray For Mike Arrington | Silicon Alley Insider

〈フレー、フレー、マイク・アーリントン〉

TechCrunch has become the most important tech publication in the world because the team’s hard work day-in, day-out has made it a font of information and the industry water cooler. But bold, startling moves like this have also helped. And no one’s better at them than Mike Arrington.

AngelGate: Who’s Thinking About the Startups? | GigaOM

〈これはエンジェルゲートだ・・・〉

It’s a little sad to hear that some of the same people who have been saying publicly that they were on the side of startups may be saying something completely different in private.

Collusion | A VC

〈今や共謀なんてムリだ・・・〉

I applaud Mike for raising this issue. But I believe it is a bit of a red herring. The fear of VCs colluding is alive and well. But the act of collusion is pretty well dead in the venture business.

Fire in The Valley, Fire in My Belly… and Yes, Mike, I Have Stopped Beating My Wife. | Master of 500 Hats

〈スーパーエンジェル・コンスピラシーなんて噓っぱちだ〉

Unfortunately i probably have more balls than sense, but it drives me fucking insane to see some bullshit superangel conspiracy theory get whipped into a frenzy by people who weren’t there, have no idea what the hell was discussed, and are ready to believe anything when someone yells FIRE!

スーパーエンジェルたちがバーで密談中と聞いたので木戸破りにに行ってみたところ… | TechCrunch Japan

私はこれほど罪の意識に駆られた様子の一団を見たことがない。それだけならさほど驚くことでもなかった。私が入っていくとパーティーの賑やかな会話がぴたりと止む、という経験を何度もしているからだ。私のような職業ではやむを得ないことだ。しかし私はBin 38を出た後で少々嗅ぎまり、集まりに参加していたスーパーエンジェルのうち3人から話を聞くことができた。そこで事態は重要性を帯び始めた。

ここに集まったスーパーエンジェルたちの投資を合計すると、シリコンバレーのスタートアップへの最初期の投資のほぼ100%となる。このグループは定期的に集まって互いの投資情報を交換していた。そのうちいろいろな障害に対する愚痴を交わすようになったらしい。この集まりに参加していた数人の人間から直接聞き出したところによると、それがやがてエンジェル投資家たちにとってのさまざな障害を排除するために実際に共謀する(私は軽々しい意味でこの言葉を使っているのではない)ところまで発展したのだという。情報源によると、最近の話し合いの内容は次のようなものだったという。

コメントは受け付けていません。

ドアを蹴飛ばして開けるのがボクのやり方

Posted in ひと, ブログ by shiro on 2010年9月20日

[Michael Arrington]

The Way I Work: Michael Arrington of TechCrunch | Inc.com

〈人気ナンバーワンブログの創業者が赤裸々に語る TechCrunch の内幕・・・必読!〉

ドアを蹴飛ばして開ける

I usually spend about half my day talking to sources, either on the phone or on IM. There are very few people in Silicon Valley—or in tech, in general—whom I don’t know pretty well. Chasing down stories is my favorite part of my job. My style is to bust the door down and clean the mess up later. That works pretty well for me. I’ve known a lot of my sources for five years now. When I call them, there’s no salutation—it’s just right to the point. I expect them to tell me what I want to know very quickly.

たくさんの敵もできた

So suddenly, I have all these enemies. In 2008, somebody spit on me at a conference in Germany. Before that, I had a death-threat incident—I had to hire private security 24/7 to protect me and my parents. We closed our office, and one of our employees got detained by police when he stopped by to check on things. Obviously, we sorted that out, but the whole experience freaked me out. I took off. I went to Hawaii for a month and didn’t bring my computer. Page views went up; everything was fine. That helped me realize that I am not nearly as important as I thought I was—and that the team I hired is really good. I’ve really let go since then. Now I really rely on them, and it’s really good.

任せられるスタッフ

I have never been very good at managing. I want to be writing, and it’s hard to be a coach and a player at the same time. Plus, I’m moody. That’s why I hired Heather Harde as CEO. She is steady. Erick Schonfeld, who is co-editor of TechCrunch, manages the editorial team. I talk with each of them maybe three times a week. We have never had an executive meeting. Instead, we use this program called Yammer to make sure everyone at TechCrunch is on the same page. It’s like a streaming bulletin board—anyone can post, and everyone will see it. If I think a writer or editor did a great job, I’ll give them a public high-five. Or if someone screwed up the formatting, I may point it out so others can learn from those mistakes.

マイケル・アーリントンの仕事術:The Way I Work: Michael Arrington of TechCrunch – Inc. | Long Tail World

〈マイクを知る satomi 氏の達意の翻訳を読めば、TechCrunch を作り上げた人物の全貌が見えてくる〉

とりあえずドアを蹴破って

普通、1日の半分は情報提供者たちと雑談して過ごす。電話かIMでね。こちらがあんまり詳しく知らない人は、シリコンバレー(というかハイテク業界全般)を見回しても、まずいない。この仕事で一番好きなのは、ネタをとことん追い詰めるところだね。とりあえずドアを蹴破って、散らかったものは後で片付ける…というのが自分流の仕事の流儀。それでかなりうまくいっている。情報提供者には、かれこれ知り合って5年の付き合いになる相手も大勢いる。そういう相手に電話する時は、あいさつも抜きで―いきなり本題さ。みんな、こっちが知りたいことをかなり速攻で教えてくれると期待が持てる人たちだ。

自分が思っていたほど自分は重要でなかった

で、突然、敵がうんといる状態になってね。2008年には、ドイツのカンファレンスの会場で唾を吐きかけられた。その前には殺人予告の脅迫を受ける事件も起こって。その時は自分と両親の身を守るため週7日24時間体制で私設警備を雇わなければならなかった。オフィスは閉鎖され、中の様子を確かめに寄った社員は警察に拘留された。みんなでなんとかその難局は乗り越えたものの、あの全てを経験した私は本当に気がおかしくなりそうだった。で、逃げた。ハワイに1ヶ月。コンピュータも持たずに。ページビューは上がり、万事良好だ。そこで、自分が思っていたほど自分は重要でもなんでもないんだな、と初めて目が覚めた。―それに自分が雇ったチームもなかなかやるじゃないか、と。あれ以来、自分でも本当に肩の力が抜けたよ。今は彼らのことを本当に頼りにしているし、これが本当にいい雰囲気なんだ。

コメントは受け付けていません。

JooJoo/CrunchPad 訴訟の行方

Posted in タブレット, 訴訟, Tablet by shiro on 2010年8月30日

JooJoo.jpg

JooJoo

CrunchPad Denial of Preliminary Injunction | Daring Fireball

JooJoo/CrunchPad 訴訟はどうなってる?〉

Mike Arrington gets smacked around in the first round of his lawsuit over the JooJoo/CrunchPad. In short: TechCrunch didn’t get much in writing regarding their “partnership” with Fusion Garage to develop the product, and, well, they should have.

CrunchPad (Interserve v. Fusion Garage) Denial of Preliminary Injunction | Scribd

コメントは受け付けていません。

フォロー

Get every new post delivered to your Inbox.