トモダチ作戦は放射能汚染地帯での格好の予行演習だった

[Marines waited on a landing craft on April 1 off northeastern Japan]
Nuclear-Plant Disaster Offers Military Lessons | WSJ.com
米軍、日本での原発危機対応で貴重な教訓得る | WSJ 日本版
CAMP S.D. BUTLER, Japan—Japan has become an unlikely laboratory for the U.S. to study modern warfare after the March nuclear accident created conditions like those the military could face if a terror group set off a “dirty” radiological bomb.
【在日米軍海兵隊基地キャンプ・バトラー】日本は、米国が近代戦を研究する上で思いも寄らない実験場となった。今年3月11日に発生した東日本大震災に伴う原発事故により、テロ・グループがダーティボム(核汚染を引き起こす爆弾)を爆発させた場合に直面する可能性があるような状況が生まれたためだ。
“What Tomodachi is probably going to be best known for…is…operations in the radioactive environment,” said Lt. Col. Damien Marsh, commander of Marine Medium Helicopter Squadron 265, which was involved in the operation.
同作戦に関わった第265海兵中型ヘリコプター飛行隊指揮官のダミエン・マーシュ中佐は「トモダチ作戦は恐らく、放射性環境下では最も有名な作戦になるだろう」と述べた。
It was the first time Marine aircraft had operated in a radiologically contaminated environment, and Lt. Col. Marsh emphasized the “strategic value” of the experience. In the future, he told the visiting commandant, Gen. James Amos, “it’s not hard to believe that we could be responding someplace involving a disaster at a nuclear power plant, dirty bombs or terrorism.”
米海兵隊の航空機が放射能汚染下で作戦行動するのは今回が初めて。マーシュ中佐は、この経験は「戦略的な価値がある」と強調。アモス司令官に対し、将来、「原発災害、ダーティボムやテロ事件などがどこかで起きた場合、われわれが対応できることを想定することは難しくない」と説明した。
静かに立ち去った米軍 | maclalala2
古くなった原発でも規則を変えればまだまだ使える
Aging Reactors Survive Through Rule Changes | YouTube
Federal regulators have been working closely with the nuclear power industry to keep aging reactors operating within safety standards by weakening those standards, or simply failing to enforce them. [Associated Press]
コメントは受け付けていません。
iPad ではなくタブレットを欲しがるのはどんなひとだろうか?

[どれもパッとしなくてアクビが出ちゃう:photo]
Why Should Somebody Buy This Instead of an iPad? | Technologizer
I’ve been trying to figure out how an Apple rival can come up with a tablet that pretty much answers that question for itself. And I’ve come up with thirteen ways it could happen.
1. “I have more and/or better apps.”
2. “I have noticeably better hardware.” [Samsung's Galaxy Tab 10.1]
3. “I have hardware with features Apple doesn’t have.” [Toshiba's Thrive]
4. “I come in a noticeably different size.” [HTC's Flyer]
5. “I have noticeably different software.” [Motorola's Xoom]
6. “I have better entertainment services.”
7. ” I cater to a different market.” [Cisco's Cius]
8. “My openness and/or flexibility actually pay off.”
9. “I feature a popular software platform that Apple isn’t going to support–and I do it well.” [Flash]
10. “I’m meaningfully cheaper.” [Vizio's Via tablet]
11. “I have a wild card.”
12. “I’m made by a company that isn’t Apple.”
13. “I have a magical combination of most or all of the above factors.”
Why Should Somebody Buy This Instead of an iPad? | Daring Fireball
Great analysis. Nothing particularly original, but a comprehensive look at the entire iPad competitive landscape. Lay it all out like McCracken has and you see just how strong a position the iPad is in.
コメントは受け付けていません。
タブレットなんて欲しくない、欲しいのは iPad だ
Consumers Don’t Want Tablets, They Want iPads | AllThingsD
Said Bernstein, “Fifty percent of respondents preferred Apple over all other brands. There is a remarkable degree of unanimity in consumer’s preferences for the iPad over competing products. … In the US, we find that Apple has more than double the brand appeal of BlackBerry, HTC, Motorola, Nokia and Samsung combined. These manufacturers have a very high level of brand equity and visibility in adjacent categories. It is striking that they hold so little appeal for consumers in tablets.”
John Paczkowski: ‘Consumers Don’t Want Tablets, They Want iPads’ | Daring Fireball
Or as Marco Arment put it back in December: “There really isn’t much of a ‘tablet’ market.”
There really isn’t much of a “tablet” market | Marco.org
コメントは受け付けていません。
ハードウェアなんてカンタンに真似られる、か?
I.B.M. at 100 – Lessons in Tech Longevity | NYTimes.com
Apple looks to be riding a money train for some time. Its current model is focused on selling its stylish devices; the company’s online software and marketplace (for digital media and mobile apps) are mainly servants of the hardware, pleasing consumers so they are more apt to buy iPods, iPhones and iPads.
Yet Apple’s product designs, however impressive, will eventually be mimicked and come under price pressure, just as the mainframe did, predicts Michael A. Cusumano, professor at the Sloan School of Management at the Massachusetts Institute of Technology. In time, he says, Apple may want to borrow a page from I.B.M. and rely increasingly on software and services for its livelihood.
The Theory That Hardware Is Easily ‘Mimicked‘ | Daring Fireball
I wonder if the professor thinks companies like, say, Rolex and BMW ought to shift to “software and services” too? I don’t think this guy understands Apple at all.
コメントは受け付けていません。
マイク・アーリントンはなぜ本人に知らせずスタートアップを記事にするのか

[Caterina Fake | photo]
Why We Often Blindside Companies | TechCrunch
The problem is they might just break the news themselves or through another blogger. It happens a lot. It definitely happens to our competitors a lot because I’m often the one getting that call.
Some entrepreneurs we trust a lot, and I’m comfortable talking to them beforehand so they can plan for the post, tell employees, etc.
And others I don’t trust so much. Caterina Fake just fell into that second category.
Treat us with respect and you’ll get it back times ten in return. That’s all we ask.
New Startup! | Caterina.net
Integrity, AOL/TechCrunch-Style | Daring Fireball
When I want to brush up on my ethics, I always turn to Mike Arrington.
@dangillmor [Dan Gillmor] | Twitter
Once, it was considered good journalism to get a comment from people you broke news about before publishing
@marcoarment [Marco Arment] | Twitter
Wow, Mike Arrington is a tremendous asshole. If not for @parislemon, I’d still have TechCrunch hosts-file-blocked.
Why We Often Blindside Companies (Michael Arrington/TechCrunch) | Techmeme
Why We Often Blindside Companies (Michael Arrington/TechCrunch) | Mediagazer
コメントは受け付けていません。
もはや地球上に、この汚染から逃れられる場所はない

[小出裕章氏]
「もはや地球上に、この汚染から逃れられる場所はない」小出裕章(週刊現代7/2号) | 小出裕章 (京大助教) 非公式まとめ
「福島第一原発から放出された放射性物質は、県境を越えて日本中に広がっています。いや、国境さえも軽々と乗り越えて、世界中に広がっています。もはや地球上に、この汚染から逃れられる場所はないのです。放射能は目に見えないし感じることもできません。だからこそ行政はしっかりと線量を計測し、知らせなければならない。そして我々はどこにいようが、その数値に注意を払わなくてはならないんです。3・11を境に、私たちの世界はそんな場所に変わってしまった。そして私たちは、そこで生きていくしかないのです。」
コメントは受け付けていません。
地下ダムより株主総会が大事でいいのか
風知草:株価より汚染防止だ=山田孝男 | 毎日新聞
原発震災:小出裕章:原子炉の現状/残された対応策/故郷… | YouTube
6月16日 メルトスルーより深刻な状態 小出裕章 (TV朝日) | 小出裕章 (京大助教) 非公式まとめ
遮水壁=地下ダム費用公表せず:債務超過懸念で先送り | YouTube
コメントは受け付けていません。
稼働後すぐ停止した汚染水浄化システムは果たして役立つのか

[汚染水浄化システム | Photo]
Tepco Halts Filtering of Tainted Water at Japanese Plant | NYTimes.com
Filtering Water at Fukushima Nuclear Plant in Japan | NYTimes.com
The new filtration system still faces many hurdles. The companies operating it, including Areva from France and Kurion from the United States, have little experience working with seawater. And Tepco must still dispose of the radioactive material that is being sifted out of the wastewater; it is mixed with a chemical agent to create a toxic sludge.
汚染水浄化、5時間で停止=装置で高線量、放射能の泥か-1週間以内の再開目指す | 時事ドットコム
【緊急提言】小出裕章さん 高濃度汚染水の処理方法 | YouTube
UN nuclear report shows Japan safety flaws | Al Jazeera English
コメントは受け付けていません。
原発は核兵器原料の製造工場だった
Dark Circle | Vimeo
1982年のアメリカ映画。サンダンス映画祭・国際エミー賞受賞作。 1980年代、世界的規模で保有されるプルトニウムの驚異を、女性作家のアーヴィングが綿密な取材と多くの資料をもとに作り上げたドキュメンタリー。
ダーク・サークルと夢-赤富士:Dark Circle and Mount Fuji in Red | Long Tail World
コメントは受け付けていません。





コメントは受け付けていません。